dijous, 16 de juliol del 2015

Nerval i Rimbaud

De petit em feien aprendre poemes de memòria. Aquesta és una pràctica que em sembla que va de baixa. Conté dos elements que segons com sembla que hagin perdut crèdit: poema i memòria. De tota manera m'és ben igual.

D'aquest poemes me'n queden fragments pel cap. Per exemple aquest:

Je suis le Ténébreux, - le Veuf, - l'Inconsolé
Le Prince d'Aquitaine à la Tour abolie:

I d'aquí no passava.

Doncs avui m'he decidit a repescar el poema sencer de Nerval. I a compartir-lo:

Je suis le Ténébreux, – le Veuf, – l’Inconsolé,
Le Prince d’Aquitaine à la Tour abolie :
Ma seule Étoile est morte, – et mon luth constellé 
Porte le Soleil noir de la Mélancolie.

La fleur qui plaisait tant à mon cœur désolé, 
Et la treille où le Pampre à la Rose s’allie. 
Mon front est rouge encor du baiser de la Reine ; 
J’ai rêvé dans la Grotte où nage la Syrène…

Les soupirs de la Sainte et les cris de la Fée.
Dans la nuit du Tombeau, Toi qui m’as consolé,
Rends-moi le Pausilippe et la mer d’Italie,

Suis-je Amour ou Phébus ?… Lusignan ou Biron ?
Et j’ai deux fois vainqueur traversé l’Achéron :
Modulant tour à tour sur la lyre d’Orphée

I de passada afegir-hi la recitació de Jean Vilar:


I per acabar-ho d'amanir i passar pàgina, un altre poema on he arrbat per associació d'idees. Aquest és de Rimbaud i el canta Léo Ferré:


Doncs ja està.